岡田

全国通訳案内士

言語:
English、Spanish
案内可能エリア:
Tokyo(东京)、Kyoto(京都)、Osaka(大阪)、Yokohama(横滨)、Kamakura(镰仓)、Hakone(箱根)、Mt.Fuji(富士山)、Nagoya(名古屋)、Nara(奈良)、Hiroshima(广岛)、Hokkaido(北海道)、Sapporo(札幌)、Kobe(科比)、Aomori(青森)、Akita(秋田)、Sendai(仙台)、Kanazawa(金泽)、Nikko(阳光)、Tochigi(枥木)、Gunma(群马)、Nagano(长野)、Gifu(岐阜)、Mie(三重)、Wakayama(和歌山)、Okayama(冈山)
ガイドタイプ:
Culture、History & Architecture、Food & Drink

予約可能: 予約不可:

キャンセルポリシー

自己紹介

My name is Hajime. I was born and live in Hokkaido. I am a national licensed guide. I know this land very well. And main island as well. My tour is always full of fun and so many japanese drama like whole Samurai history. I hope I can see you.

Hola, soy Jaime. Mi nombre exacto es Hajime. En verdad, soy 100 por ciento. Trabajaba como traductor en México por más de 5 años. Ahí me llamaban así todos los mexicanos, ja ja.
Ahora vivo en Hokkaido y trabajo como guía oficialmente titulado.
En mi turismo los todos siempre llevan sonrisas. Pero, mi conocimiento turístico es profesional. Yo hablo de Samurai, comidas japonesas, logística del pasado, clase japonés, cuentos tradicionales de Japón y mucho más.
Conozco bien aguas termales como “Hot Spa” Sumiller también.
Tengo muchas experiencias del turismo en mi tierra Hokkaido y en Honshu: la isla principal también.
Ojala que puedo tener una oportunidad conocer a ustedes. Estoy a sus órdenes.

口コミ

まだ口コミはありません